Ce dispositif est spécialement conçu pour l’amorçage à grande distance avec bouillettes et grains. Il est pourvu d’un système d’accrochage/décrochage, permettant à l’Eurorocket de se maintenir en position vertical jusqu’au moment de l’impact avec l’eau. Une fois dans l’eau, il se renverse favorisant un amorçage parfait sans ressentir la traction produite par la ligne
Elenco dei prodotti per la marca Milo
Ce dispositif est spécialement conçu pour l’amorçage à grande distance avec bouillettes et grains. Il est pourvu d’un système d’accrochage/décrochage, permettant à l’Eurorocket de se maintenir en position vertical jusqu’au moment de l’impact avec l’eau. Une fois dans l’eau, il se renverse favorisant un amorçage parfait sans ressentir la traction produite par la ligne
Questi accessori da innesco vengono forniti in una comoda custodia rigida.
Tool set comprising a bait drill, a stringer needle and a boilie needle, all equipped with a practical quick-release system allowing the needle to be easily fitted to and removed from a functional aluminium handle. The tool set is supplied in a convenient hard case.
Set d’aiguilles comprenant une vrille, une aiguille pour stringer et une aiguille à bouillettes. Chaque accessoire est pourvu d’un mécanisme d’attache rapide facilitant le montage et démontage de l’aiguille sur une poignée fonctionnelle en aluminium. Le kit est fourni avec un étui rigide très pratique.
This cordura classic semi-rigid rucksack features a moulded hard bottom and two large zippered side pockets with outer mesh panel. The top compartment accommodates four glug bottles and one rig board. On the front of the rucksack is a pocket containing a rig box with two telescopic support legs. Two comfortable shoulder straps and a padded handle allow the rucksack to be carried with ease.
Ce sac à dos classique en cordura avec structure semi-rigide et base moulée rigide est muni de deux larges poches latérales avec fermeture éclair et filet extérieur. Le compartiment supérieur permet de ranger quatre pots de trempage et une plaque à bas de ligne. Sur le devant le sac dispose d’une poche contenant une boîte
pour petits accessoires de montage avec deux pattes d’appui télescopiques. Deux sangles d’épaule confortables et une poignée rembourrée permettent un transport aisé du sac à dos.
anche come zaino. E’provvista di due ampie tasche laterali, fondo imbottito ed impermeabile e alloggiamenti interni. Dotata di maniglie ergonomiche e vano con
cerniera nella parte interna del coperchio.
Made of heavy-duty tearand water-resistant material, this superb carryall is equipped with two shoulder straps allowing it to be used also as a backpack.
Features include two large side pockets, a waterproof padded bottom, various internal compartments and a zipped under-lid pocket. It comes with two ergonomically-designed handles for a comfortable transport.
Réalisé en tissu imperméable et anti-déchirure très robuste, ce superbe sac possède deux sangles d’épaule permettant de l’utiliser aussi comme un sac à dos. Il est doté de deux larges poches latérales, d’un fond rembourré et imperméable, de plusieurs poches intérieures et d’un compartiment zippé sous le couvercle. Deux poignées ergonomiques permettent un transport confortable
d’entrata (120 cm. largh. x 70 cm. altezza) si fissa mediante quattro supporti applicati alla branda, che hanno anche la funzione di stabilizzare le stecche-struttura (fibra di vetro). E’ l’ideale per le sessioni brevi d’estate. Viene fornita con comoda borsa. Ingombro 55 cm.
Made of a finely-woven fabric to keep out biting insects, this tent is designed to suit 90% of bedchairs currently available on the market. It features a large panel door (120 cm wide by 70 cm high) and is fixed to the bedchair via four supports that are also designed to add stability to the fibreglass poles. Ideal for short
summer sessions. It comes with a practical carry bag. Packed size 55 cm.
Réalisé à partir d’un tissu à mailles fines qui empêche les moustiques de pénétrer, cette tente est conçue pour s’adapter à 90% des lits disponibles dans le
commerce. Elle comporte une large porte d’entrée (120 cm de largeur sur 70 cm de hauteur) et se fixe au lit à l’aide de quatre supports ayant aussi la fonction de rendre plus stables les arceaux en fibre de verre qui forment la structure de la tente. Idéale pour les courtes sessions d’été. Livrée avec
un pratique sac de transport. Encombrement dans le sac: 55 cm.
indicata in condizioni di forte vento
posta sull’avvisatore acustico. Hy Perception è dotato di asta basculante (lunga 20 cm) con tensionamento regolabile mediante peso scorrevole superiore ai 60 gr. e permette di rivelare, in modo preciso, anche la minima abboccata sia quando si pesca nel sottoriva che quando si effettua un approccio a distanze estreme. Il sistema di ritenzione si presenta essenziale, preciso e regolabile. Funziona alla perfezione quando si utilizza una lenza madre di diametro sottile non provocandone alcun indebolimento ma anche durante una fuori-uscita “violenta” del filo a causa di una “partenza”. Questo singolare modello è provvisto di clip a sgancio – rapido.
Eccellente la mobilità verticale, resta ben allineato ed assolve il suo compito specifico in modo ottimale anche in presenza di forte vento laterale. L’indicatore Hy Perception garantisce precisione -zero attrito- e affidabilità. E’ disponibile singolarmente o nel kit da 4 pezzi, nei classici colori blu, rosso, verde e giallo. Il set completo viene fornito in una comoda e leggera custodia rigida, provvista al suo interno di materiale espanso che assicura una protezione totale.
Piccolo, leggero, completo di tutte le regolazioni ed estremamente preciso. Tre differenti regolazioni “T” (tono) dall’acuto al grave, “V” (volume) con diffusione a 100 deci- bel, “S” (sensibilità) per regolare le false abboccate. Il led luminoso lampeggia alla velocità di uscita del filo, i due magneti del segnalatore chiudono e aprono il circuito fino ad ottenere un fischio unito. Tasto On/Off separato dal volume. Spinotto universale per mettere in linea i segnalatori e collegarli tra loro. L’impulso alla centralina è dato tramite radiofrequenza. Filetto a passo universale in acciaio inossidabile con “O” ring anti oscillazioni e presa di uscita per i
segnalatori visivi.
Il kit, composto da 3 segnalatori acustici e da una centralina, è racchiuso in una comoda e robusta valigetta antiurto. Il
segnalatore viene attivato da una rotella a magnete e al momento dell’abboccata non emette un suono continuo, ma
impulsi sonori abbinati ai 2 led ad alta intensità posti frontalmente. Un sistema di avviso diverso dai soliti segnalatori che abbina
luce e suono nello stesso istante. Il pulsante di accensione è posto nella parte inferiore accanto alla presa per i segnalatori visivi
luminosi. Dal pulsante di accensione si può attivare la funzione del led notturno. 4° segnalatore opzionale.
CON BOCCOLE Buzzer bar 4 posti in acciaio inox, lungo 47 cm estensibile fino a 66 cm. Filetto boccole per avvisatori di tipo universale, con ghiera di regolazione auto-
bloccante.